Russische plaatsnamen in Russische spelling...

Plaats een reactie

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :frownno: _/-\o_ :+ :shocked: :yes: :zapped: :bonk: :/ :r :full:
Bekijk meer smilies

BBCode staat AAN
[img] staat AAN
[url] staat AAN
Smilies staan AAN

Voorafgaande berichten
   

Weergave uitklappen Voorafgaande berichten: Russische plaatsnamen in Russische spelling...

door Zhukov » 04 mar 2005, 18:19

Harro schreef:Russische plaatsnamen worden zowat per land anders geschreven maar ik neem aan dat er naast cyrillisch toch een officiële spelling is.
Nee. Net zoals wij geen officiële spelling hebben naast het westers. Russisch wordt phonetisch vertaald en dan worden de schrijfwijzen gehanteerd die in dat land het meest voorkomen.

Zo is 'Zhukov' de Engelse schrijfwijze, in het Nederlands is het 'Zjoekov', in het Duits bijvoorbeeld 'Zjoekow' en in het Frans 'Joukov'. De enige officiële spelwijze is echter 'Жуков'.

Door de phonetische vertaling zijn er dus enorm veel verschillende mogelijkheden, alles klinkt uiteindelijk min of meer hetzelfde en zou dus goed kunnen zijn; Zhoekov, Zhukow, Shoekov, Shukov, Shukow, Schoekow, Schoukov, etc.

Je kunt zo dus eigenlijk eindeloos variëren wat betreft spelwijzen. :)

door Harro » 04 mar 2005, 17:51

Russische plaatsnamen worden zowat per land anders geschreven maar ik neem aan dat er naast cyrillisch toch een officiële spelling is.

door Zhukov » 04 mar 2005, 17:34

Ik snap niet wat je bedoelt, Russisch in Russische spelling maar niet in Russisch schrift :?

Aangezien cyrillisch de officiële schrijfstijl is in Rusland zijn er geen richtlijnen wat betreft de spelling van Russische woorden in westers schrift. Misschien een suggestie;

- Andreevka / Andreyevka
- Sbrutsh / Sbrutsj
- Sbrish / Sbrisj
- Taranovka
- Bereka
- Alexeevka / Alexeyevka
- Merefa

door Harro » 04 mar 2005, 12:05

Nee, dit is de Duitse spelling van Russische plaatsnamen.

door okke » 04 mar 2005, 11:56

Wat is de spelling van de plaatsnamen zoals jij ze gegeven hebt? Is dat niet de Russische spelling in niet-Russisch schrift?

Russische plaatsnamen in Russische spelling...

door Harro » 04 mar 2005, 11:23

Ik ben opzoek naar de russische spelling van enkele plaaten waar in WO2 hard gevochten is (note: niet in Russisch schrift!)

Het gaat om:
- Andrejewka
- Sbrutsch
- Sbrish
- Taranowka
- Bereka
- Alexejewka
- Merefa

Wie kan mij helpen?

Omhoog