Divisies/ Team namen

Plaats een reactie

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :frownno: _/-\o_ :+ :shocked: :yes: :zapped: :bonk: :/ :r :full:
Bekijk meer smilies

BBCode staat AAN
[img] staat AAN
[url] staat AAN
Smilies staan AAN

Voorafgaande berichten
   

Weergave uitklappen Voorafgaande berichten: Divisies/ Team namen

door Robin V » 05 jun 2006, 19:49

Maak daar eens je clannaam van... Zal niet veel bezoekers hebben op de website... :D http://www.гвардейскийтанковыйдобровольческийУральско-ЛьвовскийКраснознаменный,орденовСувороваиКутузовакорпус.com

door Auke » 03 jun 2006, 23:23

Wow, nog een leuke:

'10 гвардейский танковый добровольческий Уральско-Львовский Краснознаменный, орденов Суворова и Кутузова корпус'

'10e Vrijwillige Oeral-Lvovsk Rode Banier en Ordes van Soevorov en Koetoezov Garde-Tankkorps'... :/

door belgablair » 03 jun 2006, 22:30

87th = Golden Acorn Division

door Mike.H » 03 jun 2006, 22:01

Ooooh zo.. nee maar ik had het over nederlandse namen voor Russische divisies in games :)

'13-ja Krasnoznamenskaja Gvardeiskaja Strelkovaja Divizia' vind ik origineler dan 'Easy Compagny' iig :P

door Auke » 03 jun 2006, 17:24

Mike.H schreef:Ik vroeg helemaal niets Ironclad! misschien de vraag van de gast niet goed gelezen?..
Jij vroeg:
Mike.H schreef:Nederlandse namen gebruik je bijna nooit voor Russische divisies wel dan?..
En daar antwoordde ik op.
Mike.H schreef:en een Russische divisie is juist origineel, maar doe het dan niet van *Rode Banier* ofzo weet je wel.. doe het dan in het Russisch gelijk ofzo :)..
Ook een leuk idee. Maak er dan '13-ja Krasnoznamenskaja Gvardeiskaja Strelkovaja Divizia' of '13-я Краснознаменская Гвардейская Стрелковая Дивизия' van...
Mike.H schreef:en ik ben Easy Compagny ook al 30x tegengekomen overal word je ook ziek van..
Helemaal mee eens.

door Mike.H » 03 jun 2006, 16:58

Ik vroeg helemaal niets Ironclad! misschien de vraag van de gast niet goed gelezen?..

en een Russische divisie is juist origineel, maar doe het dan niet van *Rode Banier* ofzo weet je wel.. doe het dan in het Russisch gelijk ofzo :).. en ik ben Easy Compagny ook al 30x tegengekomen overal word je ook ziek van..

door Auke » 02 jun 2006, 20:21

Mike.H schreef::? In boeken en sites? we hebben het over een game..
Maar dat vroeg je niet...
Mike.H schreef:Niet zo serieus Ironclad.. het gaat over een Clan naam voor een game.. nou is het zo dat GEEN EEN Nederlandse clan die ik ken een Nederlandse naam gebruikt.. Allemaal afkortingen of Engelse namen.. Zodoende.
Ja, ik weet dat ik een Oostfront-freak ben en dat de moderne jeugd de naam van een Russische divisie niet 'stoer' vind klinken. Het is echter wel origineel. Het zal dus wel uitlopen op 'Easy Company' o.i.d....

door Polte » 02 jun 2006, 19:50

Voorbeeld Duitse bijnaam voor de 116. panzer divisie: Windhund.

Hier wat namen voor Amerikaanse Div.'s die in Hürtgenwald hebben gezeten.

1st Inf.Div. 'Danger Forward'
4th Inf.Div. 'Ivy Division'
8th Inf.Div. 'Golden Arrow or Pathfinder'
9th Inf.Div. 'Octofoil'
28th Inf.Div. 'Keystone'
78th Inf.Div. 'Lightning'
83rd Inf.Div. 'Thunderbolt'
104th Inf.Div. 'Timberwolves'
82nd Abn.Div. 'All American'
3rd Arm. Div. 'Spearhead'
5th Arm. Div. 'Victory'
7th Arm. Div. 'Lucky Seventh'

door Mike.H » 02 jun 2006, 19:19

Ironclad schreef:
Mike.H schreef:Ehm die is er niet?
Waarom stel je het dan voor?
Mike.H schreef:andersom wel dan?
Ja natuurlijk, we leven in Nederland, en een Nederlandse vertaling is natuurlijk duidelijker dan een Engelse.
Mike.H schreef:ik probeer te zeggen dat ik deze leuker vind ;)..
Tja, dat is persoonlijk.
Mike.H schreef:Nederlandse namen gebruik je bijna nooit voor Russische divisies wel dan?..
Natuurlijk wel, in goede Nederlandstalige boeken / sites tenminste.
Mike.H schreef:nederlandse namen heb je nooit in games..
Dat maakt deze naam zo origineel.
Niet zo serieus Ironclad.. het gaat over een Clan naam voor een game.. nou is het zo dat GEEN EEN Nederlandse clan die ik ken een Nederlandse naam gebruikt.. Allemaal afkortingen of Engelse namen.. Zodoende.

:? In boeken en sites? we hebben het over een game..

:? Russische divisies wel dan? dat was niet eens mijn idee :roll:

door ZEN.45 » 02 jun 2006, 18:36

Enkele 'leuke' bijnamen van Amerikaanse Divisies:

6th 'Sight-Seeing'
26th 'Yankee'
31st 'Dixie'
34th 'Red Bull'
38th 'Cyclone'
63th 'Blood & Fire'
69th 'Fighting 69th'
70th 'Trailblazers'
84th 'Railsplitters'
88th 'Blue devil'
90th 'Tough Ombres'
91st 'Wild West'
103th 'Cactus'
1st Arm. 'Old Ironside'
2nd Arm. 'Hell on Wheels'

door Auke » 02 jun 2006, 18:06

Mike.H schreef:Ehm die is er niet?
Waarom stel je het dan voor?
Mike.H schreef:andersom wel dan?
Ja natuurlijk, we leven in Nederland, en een Nederlandse vertaling is natuurlijk duidelijker dan een Engelse.
Mike.H schreef:ik probeer te zeggen dat ik deze leuker vind ;)..
Tja, dat is persoonlijk.
Mike.H schreef:Nederlandse namen gebruik je bijna nooit voor Russische divisies wel dan?..
Natuurlijk wel, in goede Nederlandstalige boeken / sites tenminste.
Mike.H schreef:nederlandse namen heb je nooit in games..
Dat maakt deze naam zo origineel.

door Mike.H » 01 jun 2006, 07:30

Ik weet het ;).. had eigelijk Omaha moeten veranderen in Normandië maargoeeeeed

door Loek D. » 01 jun 2006, 07:29

Nevermind... Je vroeg: "Bijna iedereen was toch op Omaha nieuw..?"
Ik weet dan nog wel wat leuke div's te vinden!

door Mike.H » 31 mei 2006, 20:26

Nu heb ik het over voor Normandië.. niet alleen over het Omaha strand.. sorry had ik erbij moeten zetten.

door Loek D. » 31 mei 2006, 20:05

Mike.H schreef:
C. Works schreef:
Mike.H schreef:Bijna iedereen was toch op Omaha nieuw..?
1st inf. div. heeft ook al veel in Italië gevochten :yes:
De Rangers aanwezig op Omaha hadden ook al gevechtservaring.
ja 1st inf. div. had ook al in Noord-Afrika gevochten.. en Rangers ook in Noord-Afrika maar de rest dan?
De rest? Alleen de 2nd inf. div. nog!

Omhoog