bijnamen duitse soldaten
-
- Lid
- Berichten: 1787
- Lid geworden op: 17 okt 2007, 22:52
bijnamen duitse soldaten
Welke bijnamen hebben de Duitse soldaten allemaal? En hoe komt het dat het er zo veel zijn.
De belgische soldaten worden wel eens piotten genoemd, de Britten tommy's en de amerikanen GI's (in WO1 nog doughboy).
Maar voor de Duitsers zijn er ontzettend veel benamingen
-Moffen
-jerry's (de tegenhanger van de tommy's neem ik aan)
-krauts
-des bouches (ben niet 100% zeker van de schrijfwijze)
-hunnen (of huns in het engels)
-Fritz, als algemenen term om de Duitse troepen aan te duiden
-...
Welke namen zijn er zo nog?
De belgische soldaten worden wel eens piotten genoemd, de Britten tommy's en de amerikanen GI's (in WO1 nog doughboy).
Maar voor de Duitsers zijn er ontzettend veel benamingen
-Moffen
-jerry's (de tegenhanger van de tommy's neem ik aan)
-krauts
-des bouches (ben niet 100% zeker van de schrijfwijze)
-hunnen (of huns in het engels)
-Fritz, als algemenen term om de Duitse troepen aan te duiden
-...
Welke namen zijn er zo nog?
-
- Lid
- Berichten: 838
- Lid geworden op: 21 okt 2006, 05:07
- Locatie: Moengo, Suriname
Re: bijnamen duitse soldaten
Eens kijken .... ze hebben in bijna alle Europese landen en ook nog een paar daarbuiten gedurende twee wereldoorlogen huisgehouden. Dat is vragen om een beledigende bijnaam, denk je ook niet? In Frans is het overigens "boche", zonder u dus. Wikipedia vermeldt nog "poep", dat in Noord-Nederland populair schijnt te zijn geweest. "Mof" is sinds de 17e eeuw (Bredero) bekend).jurgen schreef:En hoe komt het dat het er zo veel zijn.
Op de Engelse wikipedia vinden we onder andere nog "Heini", die ik hier vermeld omdat ik hem wel kende. Voor de rest:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_te ... fensive.29
Als je ooit iets van Karl May hebt gelezen, zul je zien hoe het Slavische woord zijn weg heeft gevonden naar Kara ben Nemtsi.
Merkwaardig is hoe vaak "Kartoffel" in allerlei varianten wordt genoemd. Het Surinaamse woord voor Nederland is "Patata" of "Patata kondre" en beiden betekenen aardappel (kondre is land).
-
- Lid
- Berichten: 245
- Lid geworden op: 20 jun 2008, 13:51
Re: bijnamen duitse soldaten
Inderdaad, maar dat is al een hele oude. Mijn dorp (De Weere) wordt ookwel de 'Poepeweere' genoemd, wat afstamt van de vele Duitse seizoensarbeiders die hier aan het werk waren.Moengoman schreef:Wikipedia vermeldt nog "poep", dat in Noord-Nederland populair schijnt te zijn geweest.jurgen schreef:En hoe komt het dat het er zo veel zijn.
- Westwall
- Lid
- Berichten: 954
- Lid geworden op: 20 okt 2008, 15:23
Re: bijnamen duitse soldaten
In Frankrijk noemde de bevolking hun "moche"
Moche is in het frans lelijk dus zodoende 


- S1991
- Lid
- Berichten: 2347
- Lid geworden op: 06 mei 2008, 19:07
- Contacteer:
Re: bijnamen duitse soldaten
De Amerikanen werden ook nog Yanks genoemd door de Britten.
En Duitsers volgens mij ook Heinz.
En Duitsers volgens mij ook Heinz.
“Brad, my three best divisions are the 4th Armored, the 80th and the 26th. I’ll concentrate the 4th Armored at Longwy beginning tonight, I’ll start the 80th on Luxembourg tomorrow morning, and I’ll alert the 26th to be ready to move." General Patton
-
- Lid
- Berichten: 279
- Lid geworden op: 13 mar 2005, 21:26
-
- Lid
- Berichten: 646
- Lid geworden op: 30 apr 2005, 16:17
- Locatie: Belgium
- Contacteer:
Re: bijnamen duitse soldaten
En de GI's noemden de Fransen dan weer "Frog's" (Kikvorsen) wegens hun voortdurend gebabbel onder elkaar.
-
- Lid
- Berichten: 245
- Lid geworden op: 20 jun 2008, 13:51
Re: bijnamen duitse soldaten
Yankee/Yank is overigens van oorsprong een verbastering van JanKees, de bijnaam gaven de Britten aan de Nederlandse kolonisten in Amerika.omgitsme schreef:De Amerikanen werden ook nog Yanks genoemd door de Britten.
Andere bijnaam die de Duitsers aan de Amerikanen gaven was Ami's.
- asjemenou
- Moderator & Beste Avatar 2009
- Berichten: 4830
- Lid geworden op: 26 apr 2005, 16:35
- Gegeven: 51 keer
- Ontvangen: 93 keer
Bijnamen
Grappige verklaring. Het klinkt heel logisch. En ik altijd maar denken dat het oorspronkelijk een indiaans scheldwoord was voor Britse soldaten (rode uniformjas) in Noord Amerika. Over de Britten gesproken, dit vond ik op Internet;Sander89 schreef:Yankee/Yank is overigens van oorsprong een verbastering van JanKees, de bijnaam gaven de Britten aan de Nederlandse kolonisten in Amerika.
A long established nickname for a British soldier has been 'Tommy Atkins' or 'Tommy' for short. The origins are obscure but most probably derive from a specimen army form circulated by the Adjutant-General Sir Harry Calvert to all units in 1815 where the blanks had been filled in with the particulars of a Private Thomas Atkins, No 6 Company, 23rd Regiment of Foot. Present day British soldiers are often referred to as 'Toms' or just 'Tom'. Outside the services soldiers are generally known as 'Squaddies' by the British popular press. The British Army magazine Soldier has a regular cartoon strip, 'Tom', featuring the everyday life of a British soldier. Another nickname which applies only to soldiers in Scottish regiments is 'Jocks', derived from the fact that in Scotland the common Christian name John is often changed to Jock in the vernacular. Welsh soldiers are occasionally referred to as 'Taffy' or just 'Taff'. This most likely only applies to those from the Taff-ely Vally in South Wales, where a large portion of men, left unemployed from the decline of the coal industry in the area, enlisted in the military during WW1 and 2. Irish soldiers are referred to as Paddy's or Mick's, this from the days when many Irish recruits had the name Patrick or Michael.
Junior officers in the army are generally known as 'Ruperts' by the Other ranks. This nickname is believed to be derived from the children's comic book character Rupert Bear who epitomizes traditional public school values.[8]
The term 'Pongo', as in where the army goes the pong goes, or 'Perce' is often used by Sailors and Royal Marines to refer to soldiers. It is not considered complimentary.
Eén bijnaam voor Britse soldaten staat er echter niet bij. De Amerikanen gaven hen ook wel de bijnaam "Limey's". De verklaring voor deze bijnaam;
Limey is an old American and Canadian slang nickname for the British, originally referring to British sailors. The term is believed to derive from lime juice, referring to the Royal Navy and Merchant Navy practice of supplying lime juice to British sailors to prevent scurvy. The benefits of citrus juice were well known at the time thanks to the acute observations of surgeon James Lind who noticed that the cabbage-eating Dutch had fewer problems with scurvy. Limes replaced lemons due to limes being more readily available from Britain's own Caribbean colonies. Lemon juice was reintroduced after scurvy again became a problem due to lime juice lacking sufficient vitamin C. The term is thought to have originated in the Caribbean in the 1880s.
Ga serieus om met het WOII forum. Dan houden we het forum voor alle leden interessant!
-
- Lid
- Berichten: 52
- Lid geworden op: 19 dec 2008, 00:33
- Locatie: Utrecht / Hamburg
Re: bijnamen duitse soldaten
Was dat niet vanwege de kikkerbilletjes die ze daar lekker schijnen te vinden?LEO schreef:En de GI's noemden de Fransen dan weer "Frog's" (Kikvorsen) wegens hun voortdurend gebabbel onder elkaar.
En inderdaad Jerrie's was een bijnaam voor de Duitse soldaten..
De naam Jerrycan komt hier ook vandaan. Hier is dankbaar gebruik gemaakt door de Britten bij wie de flessen in hoge temperaturen (Afrika) wilde ontploffen.
De Duitse Wehrmachtskanisters werden door de Engelsen ontdekt bij Tromso in Noorwegen. Ze wisten meteen dat ze Duits waren, en noemde het Jerrycans.
Het wel leuk hoeveel mensen er in Nederland zijn die de Amerikanen Yankees noemen.
Dat doet me denken aan het vara programma "Ken uw land" van eind jaren '70.
Re: bijnamen duitse soldaten
"Jan Kees" is één van VELE verklaringen die er voor de bijnaam Yankee worden gegeven. Maar feitelijk weet men gewoon niet waar Yankee precies vandaan komt.