Brieven kampcommandant Breendonk

De persoonlijke verhalen uit de oorlog & Historische Figuren
Plaats reactie
Gebruikersavatar
yente
Lid
Berichten: 1510
Lid geworden op: 14 dec 2008, 18:28
Locatie: België

Brieven kampcommandant Breendonk

Bericht door yente »

Hallo iedereen,
Onlangs heb ik enkele brieven gekregen. Hier zaten twee duitse brieven bij van 1949 en 1950. Op de ene staat een stempel "censuur Sint Gillis-G" op de andere een stempel van een gevangenis te antwerpen. De persoon waarvan ik ze kreeg dacht dat deze brieven van iemand waren van de Dossin kazerne (van hieruit werden joden weg gevoerd).
Het was nog niet in me opgekomen om deze naam eens op google in te typen.
Wat blijkt? Dit zijn brieven van de kampcommandant van Breendonk en de Dossin kazerne, Schmitt Philipp!
Deze man is in augustus 1950 door de belgen gefusilleerd.
Ik schrok me een bult.
Nu is mijn vraag of iemand deze brieven voor me wil vertalen. Je moet ook aan het handschrift aan uit kunnen:)
Kugelblitz? :)
Mvg Yente
Gezocht: WO1/WO2 militaria van Duffel en Sint Katelijne Waver
Gebruikersavatar
Jabnus
Lid
Lid
Berichten: 488
Lid geworden op: 29 jan 2011, 20:27

Re: Brieven kampcommandant Breendonk

Bericht door Jabnus »

Geschreven in Sütterlin?
Gebruikersavatar
yente
Lid
Berichten: 1510
Lid geworden op: 14 dec 2008, 18:28
Locatie: België

Re: Brieven kampcommandant Breendonk

Bericht door yente »

Wat Is dat? Een soort schrift?

Edit: Ik heb het even opgezocht. Neen het is niet in Sütterlin, gewoon een moeilijk handschrift ;)
Ik zag ook dat het Sütterlin verboden werd in 1941.

Mvg Yente
Gezocht: WO1/WO2 militaria van Duffel en Sint Katelijne Waver
Gebruikersavatar
Jabnus
Lid
Lid
Berichten: 488
Lid geworden op: 29 jan 2011, 20:27

Re: Brieven kampcommandant Breendonk

Bericht door Jabnus »

Hoeveel is het vertaalwerk? Ik kan (met wat moeite) Sütterlin wel vertalen als het niet teveel is, het probleem is meestal het handschrift van de schrijver zelf. OOk na 1941 is het nog vaak genoeg gebruikt, vaak zelfs als een mengelsel met normaal duits.
Mbt jouw brieven, Duits is niet moeilijk, maar sommige "hanepoten" maken het soms echt puzzelwerk. Kun je misschien even een onbelangrijke regel posten? Als het handschrift niet te erg is en het geen 10 bladzijden betreft wil ik het wel voor je doen.
Gebruikersavatar
yente
Lid
Berichten: 1510
Lid geworden op: 14 dec 2008, 18:28
Locatie: België

Re: Brieven kampcommandant Breendonk

Bericht door yente »

Hallo,
De hulp bij de vertaling is gevonden, waarvoor dank!
Aan de mods: Dit topic mag verwijdert worden.
Alvast bedankt.
Mvg Yente
Gezocht: WO1/WO2 militaria van Duffel en Sint Katelijne Waver
Gebruikersavatar
Blastmaster1972
Lid
Berichten: 136
Lid geworden op: 31 dec 2012, 08:44

Re: Brieven kampcommandant Breendonk

Bericht door Blastmaster1972 »

Sorry voor de ietwat late reactie...

Heb je die vertaling nog voor mekaar gekregen?

Misschien interessant om de originele brieven en de vertalingen eens te posten op het forum?

Mvg,

Jos
Prepare for the unknown by studying how others in the past have coped with the unforseeable and the unpredictable. George S. Patton
Gebruikersavatar
yente
Lid
Berichten: 1510
Lid geworden op: 14 dec 2008, 18:28
Locatie: België

Re: Brieven kampcommandant Breendonk

Bericht door yente »

Ey,
Die vertaling is inderdaad gelukt dankzij twee forumleden. Ik heb enkele maanden later nog een 13 tal brieven gekregen.
In die eerste 2 brieven staat opzich niet zoveel interessante informatie, vooral over zijn ex-vrouw en de familie.
De andere 13 brieven hebben al heel wat opgehelderd. Hiervan heb ik nog geen vertaling. Ik heb deze samen met een medewerker van het Fort Breendonk doorgenomen maar nog niets op papier gezet.
Ik was eigelijk niet echt van plan ze op het forum te posten, deels omdat alles nog niet duidelijk is.
Mvg Yente
Gezocht: WO1/WO2 militaria van Duffel en Sint Katelijne Waver
Plaats reactie