Nieuwe Site

Boeken, tijdschriften en websites met betrekking tot WOII
Plaats reactie
Gebruikersavatar
jeroen wo2
Beste Signature 2008
Beste Signature 2008
Berichten: 2210
Lid geworden op: 25 mar 2006, 12:12
Locatie: Zuid-Holland

Nieuwe Site

Bericht door jeroen wo2 »

Hey,

Ik en Bart (Bartdb4) zijn samen als hobby een site begonnen.
Op onze site zetten wij voor mensen graits advertentie's zodat zij hun militaria kunnen verkopen.
Jullie zullen wel denken dat deze site's overbodig zijn maar wij vinden het toch leuk voor in de vrij tijd.
Ik hoop dat jullie het een leuke site vinden en zelf willen adverteren.
Heb je tips, suggesties of kritiek ik wil het allemaal horen.

Met vriendelijke groet,

Jeroen.

http://www.freewebs.com/jbmilitaria/
Never Back Down
Skylighter
Lid
Berichten: 2088
Lid geworden op: 06 jun 2004, 17:54

Bericht door Skylighter »

Ik denk dat je design en Engels nogal wat te wensen over laat.
Gebruikersavatar
sobel
Lid
Berichten: 6660
Lid geworden op: 18 jun 2005, 21:07
Locatie: Nederland

Bericht door sobel »

zoals ik al eerder heb gezegd, de opzet is goed maar ik zou uitkijken met het openbaar neerzetten van emailadressen.

Dit verplaats ik trouwens naar teksten en publicaties omdat het over een website gaat.
''voor de oorlog wist ik niet wie een jood was en wie niet. De nazi's hebben dat onderscheid gecreëerd''
Gebruikersavatar
arneken
Lid
Berichten: 769
Lid geworden op: 02 mar 2007, 20:28
Locatie: wevelgem
Contacteer:

Bericht door arneken »

hoop dat je het me niet kwalijk neemt maat ik heb een beetje verbeterd aan u engels. (kleine afwijking van mijn karkater)

Did you sell some militaria wordt Do you want to sell some militaria?

you're here at the right adress! wordt you're at the right adress!

It's now Free!! wordt It's Free!! of our service is for the moment free!

If I forgot someone contact me! wordt If I forgotten someone, contact me!

hoop dat je het me niet kwalijk neemt maar dit toont nu voor de personen die engels praten beter aan en lijkt ook meer profesioneler.

anders wel mooie site.

groet arneken
it's not how many you write but what you write in the books of history
Gebruikersavatar
jeroen wo2
Beste Signature 2008
Beste Signature 2008
Berichten: 2210
Lid geworden op: 25 mar 2006, 12:12
Locatie: Zuid-Holland

Bericht door jeroen wo2 »

Ey, bedankt voor jullie reacties!
En over het engels , ook erg bedankt!
Never Back Down
Gebruikersavatar
SV Kenny
Lid
Berichten: 245
Lid geworden op: 06 aug 2006, 16:57
Locatie: België
Contacteer:

Bericht door SV Kenny »

arneken schreef:hoop dat je het me niet kwalijk neemt maat ik heb een beetje verbeterd aan u engels. (kleine afwijking van mijn karkater)

Did you sell some militaria wordt Do you want to sell some militaria?

you're here at the right adress! wordt you're at the right adress!

It's now Free!! wordt It's Free!! of our service is for the moment free!



hoop dat je het me niet kwalijk neemt maar dit toont nu voor de
personen die engels praten beter aan en lijkt ook meer profesioneler.

anders wel mooie site.

groet arneken
Sorry hoor, maar hier staan ook wel wat foutjes in. :P

It's now Free!! wordt our service is for the moment free

Lijkt me beter als je "At the moment our service is free" zegt.

If I forgot someone contact me! wordt If I forgotten someone, contact me!

Deze zin was wel degelijk correct, maar als je liever forgotten gebruikt, wordt het : "If i have forgotten someone,..."

Allways glad to help. ;)
gamer0004
Lid
Berichten: 1070
Lid geworden op: 30 mar 2006, 17:55
Contacteer:

Bericht door gamer0004 »

"Mail me your object to sell" kan je dat niet beter veranderen in "Mail me the object you want/wish to sell"?
En "and we give it a place on this site.", ik wee niet of dit fout is, maar het lijkt me een beetje Nederlands-Engels. Dit weet ik echter niet zeker...
Misschien iets van "and we will put it on this site" (ik weet ook niet of dit goed is hoor ;) )
Verder ziet het er goed uit!
Gebruikersavatar
sobel
Lid
Berichten: 6660
Lid geworden op: 18 jun 2005, 21:07
Locatie: Nederland

Bericht door sobel »

dan zou ik this website veranderen in the website, lijkt me vrij duidelijk dat ze het niet op een andere website proppen :)
''voor de oorlog wist ik niet wie een jood was en wie niet. De nazi's hebben dat onderscheid gecreëerd''
Gebruikersavatar
arneken
Lid
Berichten: 769
Lid geworden op: 02 mar 2007, 20:28
Locatie: wevelgem
Contacteer:

Bericht door arneken »

SV Kenny schreef:
arneken schreef:hoop dat je het me niet kwalijk neemt maat ik heb een beetje verbeterd aan u engels. (kleine afwijking van mijn karakter)

Did you sell some militaria wordt Do you want to sell some militaria?

you're here at the right adress! wordt you're at the right adress!

It's now Free!! wordt It's Free!! of our service is for the moment free!



hoop dat je het me niet kwalijk neemt maar dit toont nu voor de
personen die engels praten beter aan en lijkt ook meer profesioneler.

anders wel mooie site.

groet arneken
Sorry hoor, maar hier staan ook wel wat foutjes in. :P

It's now Free!! wordt our service is for the moment free

Lijkt me beter als je "At the moment our service is free" zegt.

If I forgot someone contact me! wordt If I forgotten someone, contact me!

Deze zin was wel degelijk correct, maar als je liever forgotten gebruikt, wordt het : "If i have forgotten someone,..."

Allways glad to help. ;)
mijn engels is dus ook niet perfect. :P
it's not how many you write but what you write in the books of history
gamer0004
Lid
Berichten: 1070
Lid geworden op: 30 mar 2006, 17:55
Contacteer:

Bericht door gamer0004 »

sobel schreef:dan zou ik this website veranderen in the website, lijkt me vrij duidelijk dat ze het niet op een andere website proppen :)
Zat ik ook al aan te denken, maar "this" kan wel in principe...
Gebruikersavatar
von Manteuffel
Lid
Berichten: 360
Lid geworden op: 13 dec 2006, 20:21
Locatie: Eeklo-Bruxelles

Bericht door von Manteuffel »

Zo op 't eerste zicht zou ik zeggen: Do you sell ... en Do you want to buy.

De rest is hier al (al dan niet verkeerdelijk) vermeld. Het Engels is eigenlijk wel vrij triestig. Dingen als mail me... and we... kunnen bv. niet. 'k Zou ook wat meer beleefder Engels gebruiken. Nog een suggestie: This site is not ment for (Neo-)Nazi's. Anything related to the promoting of Nazi-politics will not be tolerated.
gamer0004
Lid
Berichten: 1070
Lid geworden op: 30 mar 2006, 17:55
Contacteer:

Bericht door gamer0004 »

Wat is er mis met "mail me"? Het is van to mail, en naar mij wordt dan toch "mail me"? Of je kan natuurlijk nemen "(Please) send an e-mail to me". Netter, maar volgens mij is mail me niet fout.
Gebruikersavatar
arneken
Lid
Berichten: 769
Lid geworden op: 02 mar 2007, 20:28
Locatie: wevelgem
Contacteer:

Bericht door arneken »

nee maar de mensen kunnen denken dat je nederlands en engels gebruikt in 1 zin. mailen is ook goedgekeurd nederlands met send an e-mail to me geef je te kennen dat je je engels goed beheerd. nogmaals komt netter en professioneler over.
it's not how many you write but what you write in the books of history
Plaats reactie