Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
In welke taal zou het geschreven zijn? Ik denk frans of duits, maar kan er niet veel van maken.
Lijkt wel een doktersvoorschrift...
We are the pilgrims, master. We shall go
always a little further, it may be
beyond that last blue mountain barred with snow,
across that angry or that glimmering sea.
De laatste regel staat volgens mij iets dergelijks als:
Zur erinnering von euren Helmut !!! (Met een accent teken op de u van Helmut)
Ik zou zeggen probeer ook eens een Duits forum.
And not all the monkeys are in the zoo.
Every day you meet quite a few. (Swinging on a Star) Anne Shelton 1944
... Ilze H... fall... H. euer,
M.f. ----- Mieh ....
S.f.!!!
Zü. .i...ing, .i. R ...nt..l Helmüt!!!
Meer kan ik er niet van maken
In persecutione extrema S.R.E. sedebit Petrus Romanus, qui pascet oves in multis tribulationibus: quibus transactis civitas septicollis diruetur, et Iudex tremendus iudicabit populum. Finis.
Ik heb nog eens geprobeerd, met een lijst met "oud" en 'nieuw' schrift...
An der H... Fellme H..ne,
Et.hen ----- sto. und
Ruhe!!!
zur Erinnerung dein Rane... Helmut!!!
Weer wat verschillende letters, ik maar ik denk dat hier meer van klopt dan van mijn vorige post. De ü moet in ieder geval gewoon u zijn.
gr,
Fritz
In persecutione extrema S.R.E. sedebit Petrus Romanus, qui pascet oves in multis tribulationibus: quibus transactis civitas septicollis diruetur, et Iudex tremendus iudicabit populum. Finis.
fritz derochebrune schreef:Ik heb nog eens geprobeerd, met een lijst met "oud" en 'nieuw' schrift...
An der H... Fellme H..ne,
Et.hen ----- sto. und
Ruhe!!!
zur Erinnerung dein Rane... Helmut!!!
Weer wat verschillende letters, ik maar ik denk dat hier meer van klopt dan van mijn vorige post. De ü moet in ieder geval gewoon u zijn.
gr,
Fritz
Met een beetje fantasie aangevuld:
An der Herr Fellme Heine,
Et.hen ----- sto. und
Ruhe!!!
zur Erinnerung dein Rane... Helmut!!! Het is dus niet zeker.
Ik weet het niet zeker maar die achternaam zal waarschijnlijk Heine zijn. Hele bekende achternaam in Duitsland.
Waarschijnlijk een foto van iemand die overleden is.
Ter herinnering (Zo schrijf je het toch?) aan Rane... Helmut.
Ik vind dat dein een beetje misplaatst. Misschien is het naar de vader van de soldaat gestuurd.
[Beschikbaar voor advertentie, bij interesse PB]
A lone wolf without a pack is either a survivor or a brute.
Het noemt: An der Saale hellem Strande
Ik heb even voor jou de rest opgezocht sinds ik de rest niet ken.
An der Saale hellem Strande
1. An der Saale hellem Strande
stehen Burgen stolz und kühn;
Ihre Dächer sind gefallen,
und derWind streicht durchdie Hallen,
Wolken ziehen drüber hin.
2. Zwar die Ritter sind verschwunden,
nimmer klingen Speer und Schild;
doch dem Wandersmann erscheinen
in den altbemoosten Steinen
oft Gestalten zart und mild.
3. Droben winken schöne Augen,
freundlich lacht manch roter Mund;
Wandrer schaut wohl in die Ferne,
schaut in holder Augen Sterne,
Herz ist heiter und gesund.
4. Und der Wandrer zieht von dannen,
denn die Trennungsstunde ruft;
und er singet Abschiedslieder,
lebe wohl, tönt ihm hernieder,
Tücher wehen in der Luft.
Worte: Franz Kugler (1826)
Weise: Friedrich Ernst Fesca (1822)