Pagina 1 van 1

Tekst achterop foto’s ontcijferen/Foto’s tonen vitrinekast

Geplaatst: 20 aug 2020, 14:49
door Sambo
Beste forum leden,

Ik heb enkele fotos (zie bijlages) in bezit waar het mij niet lukt om te ontcijferen wat er achterop staat. Misschien dat er iemand is die het wel lukt en voor mij kan uittypen?
Een verhaal bij de foto is natuurlijk altijs leuker!

Tweede vraag...
Tonen jullie foto’s in de vitrine kast?
Zo ja, gaan ze dan niet kromtrekken en blijven ze mooi?

Alvast bedankt!

Re: Tekst achterop foto’s ontcijferen/Foto’s tonen vitrinekast

Geplaatst: 22 aug 2020, 23:40
door asjemenou
De teksten achterop de foto's kan ik helaas niet voor je vertalen. Als ik het goed heb zijn de teksten geschreven in het zg. Sütterlin schrift; https://nl.wikipedia.org/wiki/Sütterlin . Het vereist wel enige kennis om dit schrift te kunnen ontcijferen.

Je tweede vraag is voor mij makkelijker te beantwoorden. Oude foto's kun je beter droog en donker bewaren. Ook doe je er goed aan om de foto's te bewaren in speciale zuurvrije mapjes. Dan kun je de foto's vasthouden en bekijken zonder dat je ze direct aanraakt. Fotopapier is en blijft een lichtgevoelig materiaal. Bij langdurige blootstelling aan licht kan de afdruk zelfs na ontwikkeling nog vervagen. Ook het zout van je handen kan doorwerken op de foto. Een fotoafdruk wordt tenslotte ook met (ontwikkel)zout bewerkt. Dat de foto's kromtrekken is nu eenmaal een eigenschap van het fotopapier uit die tijd.

Re: Tekst achterop foto’s ontcijferen/Foto’s tonen vitrinekast

Geplaatst: 23 aug 2020, 20:57
door Sambo
asjemenou schreef: 22 aug 2020, 23:40 De teksten achterop de foto's kan ik helaas niet voor je vertalen. Als ik het goed heb zijn de teksten geschreven in het zg. Sütterlin schrift; https://nl.wikipedia.org/wiki/Sütterlin . Het vereist wel enige kennis om dit schrift te kunnen ontcijferen.

Je tweede vraag is voor mij makkelijker te beantwoorden. Oude foto's kun je beter droog en donker bewaren. Ook doe je er goed aan om de foto's te bewaren in speciale zuurvrije mapjes. Dan kun je de foto's vasthouden en bekijken zonder dat je ze direct aanraakt. Fotopapier is en blijft een lichtgevoelig materiaal. Bij langdurige blootstelling aan licht kan de afdruk zelfs na ontwikkeling nog vervagen. Ook het zout van je handen kan doorwerken op de foto. Een fotoafdruk wordt tenslotte ook met (ontwikkel)zout bewerkt. Dat de foto's kromtrekken is nu eenmaal een eigenschap van het fotopapier uit die tijd.
Bedankt voor je antwoord! Ga ik dan maar naar op zoek die mapjes. Vind het wel mooi als ik ze in de vitrine kwijt kan.
Kunnen ze heel erg kromtrekken of is het altijd minimaal?

Re: Tekst achterop foto’s ontcijferen/Foto’s tonen vitrinekast

Geplaatst: 24 aug 2020, 01:11
door asjemenou
Ik heb ooit eens partijtje zuurvrije mapjes gekocht in een ansichtkaarten winkeltje. Helaas staat er geen merknaam op zo'n hoesje, maar ik denk als je er om vraagt bij een munten-en postzegelhandelaar dat hij je wel kan helpen.
Wat het kromtrekken betreft, dat kan per foto verschillen. Misschien als je zo'n foto in een zuurvrij mapje stopt dat dit het bol gaan staan al iets tegen gaat.

Re: Tekst achterop foto’s ontcijferen/Foto’s tonen vitrinekast

Geplaatst: 02 sep 2020, 19:56
door Sambo
Op stripboeken site Akim een zooitje zuurvrije mapjes kunnen kopen. Mooi formaatje gevonden. Het ligt er nu zo bij! Het is wel met plak strip maar dat hebben de meeste mapjes denk ik?

Re: Tekst achterop foto’s ontcijferen/Foto’s tonen vitrinekast

Geplaatst: 28 sep 2020, 19:18
door rik1988
Heb zelf een pakket feldpost waar ik ooit aan ben begonnen met vertalen, nog laaaaaaaaaaaaangggggggg niet klaar...
Ik zag deze post laatst en dacht laat ik het eens proberen aangezien het niet heel veel tekst is.
Ikzelf heb het me een beetje weggeleerd op deze site http://www.suetterlinschrift.de/Englisch/Sutterlin.htm
Zojuist het lettertype geïnstalleerd en dat werkt heel goed, had ik daar maar eerder aan gedacht.

Brief 2 heb ik bijna helemaal, er staan 2 woorden in de laatste zin in waar ik niet uit kom.
Maar ik denk als dat we er met z'n 2 naar kijken (of wellicht nog andere) we er wel uit moeten komen.
Mijn Duits is gemiddeld denk ik dus de vertaling naar het Nederlands klopt wellicht niet helemaal.

Hier wat ik van brief 2 heb:
Brief 2.png