Ad blocker detected: Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker on our website.
Omdat het uit de Eerste Wereldoorlog afkomstig is, plaats ik het hier. Ik heb twee brieven gekregen in een enveloppe. Het zijn Duitse brieven. Heeft er iemand een idee wat er staat?
Enveloppe
(Blauwe stempel: Königli. Sächs. Mörser-Regiment Nr. 12 - 7. Batterie)
Brief 1
Brief 2
"Always remember both sides of the line"~~~~ Britse oudstrijder en oudste Brit ooit (tot hij overleed), Harry Patch (110 jaar) - Menenpoort Ieper, 21 juni 2008
Heb je Battlefield 1918 problemen? Klik hier en leg uit wat het probleem is!
Damn, dat is erg moeilijk te lezen.. Het gaat hier ook om het 'oudduitse handschrift' denk ik zo.. Ik kan wel duits, maar ik zou dit niet voor je kunnen vertalen.. Ik denk dat je daar een ouder Duits persoon voor nodig hebt..
Go, tell the Spartans, stranger passing by,
That here, obedient to their laws, dead we lie. —
King Leonidas at Thermopylae
De 2e brief gaat volgens mij over een "unsere bekannterne Leipziger" en brief is geschreven "Im Felde" en hij wachte op een antwoord op zijn laatste brief. De rest kan ik niet echt vertalen.
“Brad, my three best divisions are the 4th Armored, the 80th and the 26th. I’ll concentrate the 4th Armored at Longwy beginning tonight, I’ll start the 80th on Luxembourg tomorrow morning, and I’ll alert the 26th to be ready to move." General Patton