Gevonden in een zak vol militaire emblemen.
Vermoedelijk Chinees.
Militair/politiek/souvenir?
Wie kan mij helpen deze pin te vertalen en of heeft zo’n pin eerder gezien?
Vertaling / verificatie Chinees militaire Pin?
- Mike_Utrecht
- Lid
- Berichten: 134
- Lid geworden op: 16 mei 2011, 22:11
- Gegeven: 1 keer
- Ontvangen: 7 keer
- asjemenou
- Moderator & Beste Avatar 2009
- Berichten: 4800
- Lid geworden op: 26 apr 2005, 16:35
- Gegeven: 47 keer
- Ontvangen: 90 keer
Re: Vertaling / verificatie Chinees militaire Pin?
Leuk item. Als de taal Chinees is dan stamt het speldje mogelijk uit de Chinese burgeroorlog van 1927 tot 1949 en dan uitgegeven door de communisten. Het lijkt mij dat de pijl en het gearceerde gedeelte in het speldje oproepen om een bepaald gebied te bevrijden dan wel te bezetten.
Chinees is een complexe taal (meerdere talen) en zet je niet zomaar over in Google Translate.
Wat je zou kunnen doen is, ga een maaltijd afhalen bij een Chinees restaurant en neem het speldje mee. Misschien kunnen zij het voor je vertalen.
Mocht je de betekenis van het speldje kunnen achterhalen, dan verneem ik het graag. Ik ben toch wel benieuwd.
Chinees is een complexe taal (meerdere talen) en zet je niet zomaar over in Google Translate.
Wat je zou kunnen doen is, ga een maaltijd afhalen bij een Chinees restaurant en neem het speldje mee. Misschien kunnen zij het voor je vertalen.
Mocht je de betekenis van het speldje kunnen achterhalen, dan verneem ik het graag. Ik ben toch wel benieuwd.
Ga serieus om met het WOII forum. Dan houden we het forum voor alle leden interessant!
- Mike_Utrecht
- Lid
- Berichten: 134
- Lid geworden op: 16 mei 2011, 22:11
- Gegeven: 1 keer
- Ontvangen: 7 keer
Re: Vertaling / verificatie Chinees militaire Pin?
Bedankt! Ik heb al gebruik gemaakt van Google Translate App. Een deel vertaling was zichtbaar: National Office.
Ik zal proberen een Chinese collega te vinden en anders inderdaad tijdens afhaal de vraag stellen. Ik weet niet hoe gevoelig dit speldje kan zijn. Wanneer ik meer weet te achterhalen, wordt dit zeker vermeld op dit forum.
Ik zal proberen een Chinese collega te vinden en anders inderdaad tijdens afhaal de vraag stellen. Ik weet niet hoe gevoelig dit speldje kan zijn. Wanneer ik meer weet te achterhalen, wordt dit zeker vermeld op dit forum.
- Combat Collector
- Lid
- Berichten: 145
- Lid geworden op: 19 feb 2021, 16:53
- Locatie: Nederland
- Gegeven: 10 keer
- Ontvangen: 25 keer
Re: Vertaling / verificatie Chinees militaire Pin?
De tekst lijkt ook een beetje overeen te komen met de tekst die op het embleem van de Hong Kong Garrison staat. Verder dan dat kom ik helaas niet.
"The tragedy of war is that is uses man's best to do man's worst."
- asjemenou
- Moderator & Beste Avatar 2009
- Berichten: 4800
- Lid geworden op: 26 apr 2005, 16:35
- Gegeven: 47 keer
- Ontvangen: 90 keer
Re: Vertaling / verificatie Chinees militaire Pin?
Hoe gevoelig zo'n speldje ligt bij de Chinese gemeenschap is moeilijk te zeggen.
Als ik diverse fora er op na lees dan maak ik daaruit op dat er de laatste jaren qua Chinese WOII militaria (Vliegende tijgers!) nogal wat fantasie objecten en vervalsingen in omloop zijn; https://www.ebay.com/b/Original-WW-II-C ... 045?_pgn=4 .
Ik wil hiermee niet beweren dat jouw speldje niet origineel zou kunnen zijn, maar misschien kan de verkoper op deze website dit voor je bevestigen ; https://www.shopmilitarycollectiblesfor ... edals.html .
Als ik diverse fora er op na lees dan maak ik daaruit op dat er de laatste jaren qua Chinese WOII militaria (Vliegende tijgers!) nogal wat fantasie objecten en vervalsingen in omloop zijn; https://www.ebay.com/b/Original-WW-II-C ... 045?_pgn=4 .
Ik wil hiermee niet beweren dat jouw speldje niet origineel zou kunnen zijn, maar misschien kan de verkoper op deze website dit voor je bevestigen ; https://www.shopmilitarycollectiblesfor ... edals.html .
Ga serieus om met het WOII forum. Dan houden we het forum voor alle leden interessant!