Mein Kampf

Algemeen over het verzamelen van asmogendheden militaria: waar moet je op letten, tips, naslagwerk
Gebruikersavatar
thunderbird
Lid
Berichten: 2305
Lid geworden op: 09 jan 2012, 23:14

Re: Mein Kampf

Bericht door thunderbird »

davy schreef:Stukjes. Word je stapelzot van.
Ik ga misschien die nieuwe versie halen (Mijn Strijd), die leest blijkbaar beter.
Is die niet aangepast?
Gebruikersavatar
davy
Lid
Berichten: 745
Lid geworden op: 03 jan 2005, 23:02
Locatie: België

Re: Mein Kampf

Bericht door davy »

thunderbird schreef:
davy schreef:Stukjes. Word je stapelzot van.
Ik ga misschien die nieuwe versie halen (Mijn Strijd), die leest blijkbaar beter.
Is die niet aangepast?
Ja, volledig vertaald in het Nederlands en bij elk hoofdstuk een inleiding en commentaar.
En voor de puristen is 'Mein Kampf' eens vertaald naar 'Mijn Strijd' ipv naar 'Mijn Kamp' :mrgreen: :mrgreen:
Bijlagen
mijn strijd.jpg
Gebruikersavatar
Jules95
Lid
Berichten: 383
Lid geworden op: 02 apr 2013, 10:54
Locatie: midden Limburg

Re: Mein Kampf

Bericht door Jules95 »

En voor de puristen is 'Mein Kampf' eens vertaald naar 'Mijn Strijd' ipv naar 'Mijn Kamp' :mrgreen: :mrgreen:

Mijn kamp kan in oud Nederlads ook, komt namelijk af van ik heb te kampen met... wat neerkomt op ergens een strijd mee voeren.
Gebruikersavatar
davy
Lid
Berichten: 745
Lid geworden op: 03 jan 2005, 23:02
Locatie: België

Re: Mein Kampf

Bericht door davy »

Jules95 schreef:En voor de puristen is 'Mein Kampf' eens vertaald naar 'Mijn Strijd' ipv naar 'Mijn Kamp' :mrgreen: :mrgreen:

Mijn kamp kan in oud Nederlads ook, komt namelijk af van ik heb te kampen met... wat neerkomt op ergens een strijd mee voeren.
Ik heb ook geen probleem met 'Mijn Kamp'. Ik heb hier ooit met iemand een redelijk verhitte discussie gehad met iemand die 'Mijn Kamp' niet correct vond.
Ook op FB kan er geen 'Mijn Kamp' te koop komen staan of er is wel ne slimme bij die commentaar erop heeft.
Gebruikersavatar
Erik
Beheerder
Beheerder
Berichten: 4993
Lid geworden op: 20 aug 2004, 21:52
Locatie: Veluwe
Ontvangen: 5 keer

Re: Mein Kampf

Bericht door Erik »

Jules95 schreef:Mijn kamp kan in oud Nederlads ook, komt namelijk af van ik heb te kampen met... wat neerkomt op ergens een strijd mee voeren.
Het woordje 'kampen' in de betekenis van 'vechten' (waarbij 'kamp' dus betekent 'gevecht' of 'strijd') komt uit het Middelnederlands en overleeft nu als een soort versteende uitdrukking (bestaat dus niet meer in het levendig taalgebruik) Dat was trouwens ook in de jaren dertig zo, maar kennelijk vonden de NSn het woordje 'kamp' wat meer germaans.
In een artikel uit 1918 over de etymologie van het werkwoordje 'kampen' staat
...Bij schrijvers en dichters van lateren tijd als een ongemeene of dichterlijke term...
ofwel: toen al was het ouderwets.

'Strijd' is een correcte vertaling.

Ik heb de vertaling nog niet gelezen, misschien leuk als iemand er een boekbeschouwing over doet op dit forum?
BSM Williams in <it ain't half hot, mon>:
"Oh dear. How sad. Never mind."
Gebruikersavatar
collectorwwii
Lid
Berichten: 87
Lid geworden op: 03 apr 2013, 14:56
Locatie: België

Re: Mein Kampf

Bericht door collectorwwii »

Kleine update : net mijn vierde exemplaar van Mijn Kamp uitgave Steenlandt (1942) aangekocht. Nu staan ze mooi met z'n vier op een rij....
Mijn Kamp uitgave Steenlandt (1942)
Mijn Kamp uitgave Steenlandt (1942)
Ook de verzameling Tornisterausgabe is wat uitgebreid... allemaal verschillende oplages...
Tornister uitgaven (rode, blauwe en groene)
Tornister uitgaven (rode, blauwe en groene)
Iedereen die nog exemplaren van dit boek heeft liggen kan me steeds contacteren.
Plaats reactie