Vraagje voor onze maarschalk (Zhukov)

Forumonderdeel m.b.t. afbeeldingen uit de Tweede Wereldoorlog
Plaats reactie
Gebruikersavatar
Harro
Lid
Lid
Berichten: 4440
Lid geworden op: 03 nov 2004, 18:27

Vraagje voor onze maarschalk (Zhukov)

Bericht door Harro »

Wat staat er eigenlijk op deze vlaggen? Ik zou zeggen dat ze van legereenheden zijn maar ik heb mij laten vertellen dat er één bij is van een jeugdbeweging. Padvinderij ofzo. Kun jij de opschriften vertalen?

Afbeelding
Afbeelding
De geschiedenis is het heden gezien door de toekomst - Godfried Bomans
"Wilders die weer wat uitkraait over criminele allochtonen: in zijn wereld is dat een pleonasme" - Alexander Pechtold
Gebruikersavatar
Zhukov
Lid
Berichten: 1308
Lid geworden op: 26 aug 2004, 00:05
Locatie: Spijkenisse
Contacteer:

Bericht door Zhukov »

Op de eerste foto staat volgens mij;

Toegewijd aan de zaak
Lenin - Stalin
Wees gereed


Ik ben niet helemaal zeker van 'Kborbe', het eerste woord, maar ik dacht dat dat toegewijd betekende. Dit zou inderdaad goed een vaandel van een jeugdafdeling (Komsomol of pioniers) kunnen zijn. Die gebruikten namelijk vaker spreuken als; 'Wees gereed!' of 'Altijd paraat!'. Ook lijkt het logo wel veel op het bekende vlaggetje van de VLKSM;

Afbeelding
VLKSM speldje

Afbeelding
Speldje van de Jonge Pioniers met de tekst; Vsegda Gotov; Altijd Paraat!
Вместе мы непобедимы
Gebruikersavatar
Zhukov
Lid
Berichten: 1308
Lid geworden op: 26 aug 2004, 00:05
Locatie: Spijkenisse
Contacteer:

Bericht door Zhukov »

De Tweede foto is wat lastiger te zien, maar dit lijken me wel allemaal vaandels van militaire/politieke eenheden.

Het eerste vaandel (links) is volgens mij Artillerie, te zien aan de gekruisde kanonnen en een deel van het onderschrift. Ik denk dat dit een vaandel is in de trant van; 'voor uitstekende verdienste' of iets dergelijks.

Het tweede vaandel kan ik totaal niks uit opmaken, je ziet het staatsembleem van de Sovjet Unie, wat er misschien op kan wijzen dat het een politiek vaandel is. De tekst kan ik in ieder geval niks uit opmaken.

Het derde vaandel lijkt mij wel duidelijk een politiek vaandel. Je ziet het wapen van de Sovjet Unie weergegeven. Erboven staat volgens mij; 'Proletarii vseg stran, soedinyajtes!' (proletariërs aller landen, verenigt u!). Het onderste deel kan ik niet lezen, jammergenoeg.

Ik hoop toch dat je er iets mee kan, duidelijke antwoorden kan ik helaas ook niet geven...
Вместе мы непобедимы
Gebruikersavatar
Zhukov
Lid
Berichten: 1308
Lid geworden op: 26 aug 2004, 00:05
Locatie: Spijkenisse
Contacteer:

Bericht door Zhukov »

Ik moet er overigens wel bij zeggen dat teksten als; 'proletariërs aller landen, verenigt u!' niet altijd op politieke vaandels hoeven te duiden. Vaak was het zo dat een vaandel aan 2 kanten verschillend was. De ene kant bevatte dan bijvoorbeeld een tekst die specifiek bij een actie, legeronderdeel ofprestatie behoorde (dus een kenmerkend iets, waarvoor het vaandel oorspronkelijk was gemaakt) terwijl aan de andere kant een wat algemener iets stond. Vaak werden hiervoor de bekende propaganda-spreuken gebruikt.

Afbeelding
Vaandel met de tekst; 'proletariërs aller landen, verenigt u!' en het Sovjet-Russische staatssymbool.
Вместе мы непобедимы
Gebruikersavatar
Harro
Lid
Lid
Berichten: 4440
Lid geworden op: 03 nov 2004, 18:27

Bericht door Harro »

Super. Hartelijk dank. Goed mogelijk dat die Kradschützen trots laten zien dat ze de jonge pioniers hebben verslagen :mrgreen:
De geschiedenis is het heden gezien door de toekomst - Godfried Bomans
"Wilders die weer wat uitkraait over criminele allochtonen: in zijn wereld is dat een pleonasme" - Alexander Pechtold
cottony
Lid
Lid
Berichten: 2
Lid geworden op: 15 jun 2005, 20:05

Bericht door cottony »

Íåîáû÷íàÿ ðåêëàìà è ïîäàðîê. http://www.igu.ru/embro_logo.htm
Gebruikersavatar
Harro
Lid
Lid
Berichten: 4440
Lid geworden op: 03 nov 2004, 18:27

Bericht door Harro »

Wat moet ik daarmee???
De geschiedenis is het heden gezien door de toekomst - Godfried Bomans
"Wilders die weer wat uitkraait over criminele allochtonen: in zijn wereld is dat een pleonasme" - Alexander Pechtold
Gebruikersavatar
Zhukov
Lid
Berichten: 1308
Lid geworden op: 26 aug 2004, 00:05
Locatie: Spijkenisse
Contacteer:

Bericht door Zhukov »

Harro schreef:Wat moet ik daarmee???
Iets op je pantoffels laten borduren :D
Вместе мы непобедимы
Gebruikersavatar
Robin V
Lid
Berichten: 1620
Lid geworden op: 05 okt 2003, 13:55
Locatie: Brussel

Bericht door Robin V »

cottony schreef:Íåîáû÷íàÿ ðåêëàìà è ïîäàðîê. http://www.igu.ru/embro_logo.htm
? :D

Trouwens een vraagje : is Russisch een makkelijk te leren taal?
De volgende zin is fout. De vorige zin is juist.
Gebruikersavatar
Zhukov
Lid
Berichten: 1308
Lid geworden op: 26 aug 2004, 00:05
Locatie: Spijkenisse
Contacteer:

Bericht door Zhukov »

Numb schreef:
cottony schreef:Íåîáû÷íàÿ ðåêëàìà è ïîäàðîê. http://www.igu.ru/embro_logo.htm
? :D

Trouwens een vraagje : is Russisch een makkelijk te leren taal?
Nee :')

Ten eerste is het alfabet compleet anders dan dat van ons, ten tweede heeft het Russisch iets van 8 verschillende naamvallen. Het alfabet is niet zo moeilijk, gewoon een kwestie van leren, maar die naamvallen...

Wanneer je dus het Russische alfabet kent kun je Russische woorden omzetten in fonetisch Russisch, dán moet je de woorden op zich nog eens leren. Behoorlijk lastig dus.
Вместе мы непобедимы
Gebruikersavatar
Zhukov
Lid
Berichten: 1308
Lid geworden op: 26 aug 2004, 00:05
Locatie: Spijkenisse
Contacteer:

Bericht door Zhukov »

Een voorbeeldje;

Je komt op een website en ziet devolgende tekst staan;

юбилей Победы

Wanneer je het Cyrillische alfabet kent, dan vertaal je het naar het Westerse alfabet en wordt het;

Joebilej Pobedy

Met een beetje inbeeldingsvermogen kun je van Joebilej Jubileum maken. In dat opzicht is Russisch niet zo heel lastig.

Wil je echter weten over welk jubileum het gaat, dan moet je weten wat Pobedy betekent. Dat is niet aan het woord zelf te zien. Dit woord moet je dus opzoeken en uit je hoofd leren.

(overigens betekent Pobedy Overwinning, waardoor de gehele vertaling wordt; Jubileum van de Overwinning)
Вместе мы непобедимы
Gebruikersavatar
Dodo
Lid
Berichten: 6247
Lid geworden op: 20 jun 2004, 11:52
Locatie: Den Haag

Bericht door Dodo »

Dus..
Als je Latijn, Duits en Grieks hebt gehad, dan moet je het leren wel gewend zijn :) ?
"However, the German infantry halted abruptly after finding and drinking a large cache of kirsch liquor in a garage along the route"
The Lorraine offensive 1944
Plaats reactie