taalgebruik

Collecties met zowel Duitse als geallieerde militaria. Let op; nieuwe aanwinsten graag plaatsen onder ofwel as of geallieerd.
sander vw
Lid
Berichten: 1687
Lid geworden op: 06 mei 2004, 19:27
Locatie: belgie

taalgebruik

Bericht door sander vw »

ik weet niet of het hier tuishoort, maar hier kijken er het meest mensen naar :D .

Het valt me de laatse tijd zo op dat mensen in het nederlands iets schrijven en dan in eens wat duits tussen plaatsen (zinnetje) terwijl het in het nederlands ook kan :P Best grappig als je er op let.

lees de titel :?
http://forum.wo2.nl/viewtopic.php?t=9408

http://forum.wo2.nl/viewtopic.php?t=9053

er zijn er nog veel meer, in de topics zelf :wink: :D

gwn leuk om weten :)
Gebruikersavatar
Tim Y.
Lid
Berichten: 1202
Lid geworden op: 27 apr 2005, 14:42
Locatie: Kerkrade

Bericht door Tim Y. »

Ja, dat komt (denk ik) gewoon omdat je het meestal zo leest of hoort, of als je de Nederlandse vertaling niet weet, ik vind het eerlijk gezegt niet echt storend.
- Voorheen: Lt. Tim_NL
A man is not dead, until he is forgotten.
Gebruikersavatar
Roel R.
Lid
Berichten: 5675
Lid geworden op: 21 sep 2003, 01:50
Contacteer:

Bericht door Roel R. »

Er is niets mis met het gebruiken van de correcte Duitse benamingen. Ik zie liever dat iemand Abzeichen schrijft dan Pin of Speldje.
Gebruikersavatar
Shifty
Lid
Berichten: 2215
Lid geworden op: 31 okt 2004, 22:10
Locatie: Heist od Berg - België
Contacteer:

Bericht door Shifty »

Inderdaad maar ik denk dat het gewoon een reflex is om de oorspronkelijke benaming te geven dan een vernederlandsing waarvan je niet weet of ie goed is , laat staan debiel overkomt.

edit : Oja Sander , is het niet hoog tijd voor kleine jongetjes om naar bed te gaan en niet te piekeren over taalgebruik :wink: 8) :lol: .
Gebruikersavatar
killingspree
Lid
Berichten: 1659
Lid geworden op: 21 nov 2004, 18:19
Locatie: None

Bericht door killingspree »

probeer je joey en mij nu in de zeik te zetten door onze 2 topics te plaatsen sander ??? :? niet doen he ! foei :h
moet je dan als verzamerlaar van duitse militaria beginnen te praten over, valschermjagers, panzervuisten, omkeerbare winterjassen, schooltasjes, duitse marcheerlaarzen, luchtmacht in plaats van fallschirmjager, panzerfausten, wendetarnjasse, tronistor, knobelbecher en luftwaffe !
ik vind dit persoonlijk broodje aap om hier een topic over te openen sander !
Dat is het zelfde dan maj. cain en jeroen1944 (om effe een voorbeeld te noemen ) dan geen engelse woorden mag gebruiken in zijn topic terwijl ze engels sparen !
Ik denk dat voor ons ( mannen ) het duidelijk begrijpbare taal is !
misschien moet je je talen kennis wat verbreiden sander door onze topics aandachtig te bestuderen ! :D


dus ik denk dat mijn mening hier over meer dan duidelijk is !
Gebruikersavatar
Simon
Lid
Berichten: 2823
Lid geworden op: 24 dec 2003, 17:58

Bericht door Simon »

Ik geef killingspree ook wel gelijk, de taal stoort mij niet en ik vind het zelfs leuk om de eigenlijke echte benamingen te lezen.
You can bomb the world in to pieces, but you can't bomb it into peace
Gebruikersavatar
GliderRider
Lid
Berichten: 325
Lid geworden op: 25 apr 2005, 13:35
Contacteer:

Bericht door GliderRider »

Zelf denk ik ook dat het sommige duitse benamingen duidelijker zijn als een beschrijving in het nederlands. Zoals Niels hierboven al zei, als je het woord "Schooltas of Rugzak" gebruikt weet ik niet precies wat voor uitrustingsstuk je bedoeld, als je het woord Tornistor laat vallen is dit al een stuk duidelijker. Ook hoef je dan ook geen bijvoegelijke naamwoorden te gebruiken als "Een paar DUITSE beenkappen" als je alleen het woord Gamaschen laat vallen weet iedereen dat het hier om een Duits item gaat.

Groeten Willem
"Never tell people how to do things. Tell them what to do and they will surprise you with their ingenuity."

http://www.tommy-talk.com
sander vw
Lid
Berichten: 1687
Lid geworden op: 06 mei 2004, 19:27
Locatie: belgie

Bericht door sander vw »

hé, ik zei wel zinnetjes, geen woorden :wink: kan je toch gwn ff in het nederlands doen :?
Gebruikersavatar
gilles
Lid
Berichten: 2268
Lid geworden op: 27 jan 2004, 20:06
Locatie: Hofstade (aalst)

Bericht door gilles »

wil je soms een panzervuist tegen je kop :lol:
Wedden dat je hier niet durft op klikken:

http://www.freewebs.com/gillesstaels
dutchknive
Lid
Berichten: 288
Lid geworden op: 25 mei 2004, 19:15

Bericht door dutchknive »

Gilles,

Panzerfaust en kopf, wel goed zeggen he.
Gebruikersavatar
Darryl
Lid
Berichten: 2619
Lid geworden op: 11 okt 2004, 20:26

Bericht door Darryl »

Ik vind het alleen maar fijn! Ik ben het dan ook 100% met Niels eens. :)
They shall not grow old, as we that are left grow old. Age shall not weary Them, not the years condemn.
At the going down of the Sun, and in the morning. We will remember them.
Gebruikersavatar
Peter M
Lid
Berichten: 6271
Lid geworden op: 15 okt 2003, 18:09

Bericht door Peter M »

Ik ben ook voorstander van het zoveel mogelijk gebruiken van de min of meer originele termen. Als er hier en daar dan nog Nederlands tussenzit (bij objecten van landen buiten het Nederlands taalgebied) is er tenminste al een begin. Beter dan niets.
Gebruikersavatar
Edgar
Lid
Berichten: 5433
Lid geworden op: 01 jun 2004, 15:40
Locatie: Nordland
Ontvangen: 1 keer

Bericht door Edgar »

Ja precies, originele termen gebruiken is veel leuker, een Sumpftarnjacke klinkt bijv. leuker als een camo vest :P
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience
Gebruikersavatar
GliderRider
Lid
Berichten: 325
Lid geworden op: 25 apr 2005, 13:35
Contacteer:

Bericht door GliderRider »

RelicHunter44 schreef:Ja precies, originele termen gebruiken is veel leuker, een Sumpftarnjacke klinkt bijv. leuker als een camo vest :P
Ook weer zoiets, Hoevaak wordt dat Tan & Water genoemd? Wie heeft dat verzonnen? Zijn er ook "Engelse" termen voor Flecktarn en Splintertarn?
"Never tell people how to do things. Tell them what to do and they will surprise you with their ingenuity."

http://www.tommy-talk.com
Gebruikersavatar
asjemenou
Moderator & Beste Avatar 2009
Moderator & Beste Avatar 2009
Berichten: 4873
Lid geworden op: 26 apr 2005, 16:35
Gegeven: 55 keer
Ontvangen: 99 keer

Taalgebruik

Bericht door asjemenou »

Het is ook veel duidelijker voor iedereen wanneer je een bepaald uitrustingsstuk benoemd in de taal/aanduiding van het afkomstige land. Al moet ik wel eerlijk zeggen dat ik af en toe eens achter mijn oren moet krabben omdat ik lang niet alle benamingen ken of omdat ze niet goed worden aangeduid. Een woordenboek geeft dan ook niet altijd een uitkomst. Engelse en Duitse benamingen vallen dan nog wel mee. Leuker wordt het wanneer je Russisch WOII verzamelt. Wat denk je van de woorden; сталной шлем, пилотка, ушанка óf гимнастерка?!
Het is heel leuk of hoe deze uitrustingstukken soms worden aangeduid. Vooral Amerikanen zijn heel "creatief" op dit gebied.
Plaats reactie